Can posts be made in French? - De la section française de Susana Forum (in French) [A discussion about the French category of the forum]

  • charlesthibodeau2030
  • charlesthibodeau2030's Avatar
  • Posts: 11
  • Karma: 2
  • Likes received: 5

Re: Fwd: De la section française de Susana Forum

Bonjour,

Je pense que ce serait une bonne idée de l'intégrer à l'envoi général.

Merci,

Charles Thibodeau

Québec, Canada
You need to login to reply
  • orsd
  • orsd's Avatar
  • Posts: 2
  • Likes received: 0

Re: Tr : AW: De la section française de Susana Forum

Bonjour notre forum, je suis tres tres contente de voir et d'entendre cette proposition car pour moi, vous n'avez pas recus beaucoup de message de notre organisation a cause de l'utilisation d'une seule langue qui est anglaise. Alors je vote cette idee de mettre le francais dans nos correspondances avec forum car je serai a l'aise et plus confortable. je vais explrimer mes idees en liberté.

merci

Je suis directrice de ORSD qui Organisation Rwandaise pour la solidarite et le developement. avant c'etait l'association, mais on a change en ONG.

Claudine MUKARUTABANA
Directrice de l'ORSD
Tél: +250 0783 389 322
Tél: +250 0728 389 322

Rwanda
You need to login to reply
  • cecile
  • cecile's Avatar
  • I am a free lance environmental consultant. I undertake socio-economic studies and research in sanitation projects and translations. I am a former business developer for Ecodomeo (vermicomposting UD toilets manufacturer).
  • Posts: 179
  • Karma: 13
  • Likes received: 67

Re: De la section française de Susana Forum (in French - a discussion about the French category of the forum)

Bonjour Claudine,

Bienvenue sur le forum! N'hésitez pas à poster vos messages en français même dans les fils de discussion en anglais. Vous pouvez utiliser google translation pour que votre message soit traduit en anglais et obtenir plus de réponses à vos questions ou de commentaires sur vos messages.

Sachez aussi que même si les échanges sont en anglais vous pouvez obtenir la traduction en français en allant tout en haut à droite de la page du forum, entre "search" et "?", cliquez sur "sélectionner une langue" et sélectionnez "français".

N'hésitez pas à me solliciter pour toute aide sur les questions de traduction et de barrière de la langue !

Cécile

exemple ici de traduction (j'ai fait un copier - coller de google traduction). Ce n'est pas parfait grammaticalement, mais ça permet de savoir de quoi parle le message.

google translation
Hello Claudine, Welcome to the forum! Feel free to post your messages in French in threads of discussion in English. You can use google translation for your message to be translated into English and get more answers to your questions or comments on your posts. Also note that although the messages are in English you can translate into French by going at the top right of the forum page, between "search" and "?", Click on "Select a language" and select "French ". Do not hesitate to contact me for any help with translation issues and language barrier!

Cécile Laborderie
MAKATI Environnement
You need to login to reply
  • Biocapi
  • Biocapi's Avatar
  • Posts: 1
  • Likes received: 0

Re: De la section française

Bonjour,

Oui la section française est certainement utile pour les francophones.

Je n'ai pas suivi les fils de discussions en français parce que je ne sais pas vraiment où les trouver... Je ne suis peut-être pas la seule ?!

Je parcoure la news en anglais...

Dans tous les cas, merci pour votre travail nécessaire, utile et important !

Chaleureuses salutations


Emmanuelle Bigot

--
Emmanuelle Bigot
Gérante Biocapi Sàrl
You need to login to reply
  • Lael
  • Lael's Avatar
  • Posts: 2
  • Likes received: 2

Re: De la section française de Susana Forum (in French - a discussion about the French category of the forum)

Bonjour,

Le sujet a déjà été bien résumé.
Je partage aussi l'idée qu'un forum unique sera plus simple d'utilisation.
Pour ne pas priver les non-anglophones des débats, il y a le bouton google translate et les bilingues pourraient mettre leurs titres de messages dans les 2 langues, c'est rapide et ça permet aux non-anglophones de savoir si le message les intéresse et s'ils doivent chercher à le traduire.
Bonne journée,

Lael
You need to login to reply
  • cecile
  • cecile's Avatar
  • I am a free lance environmental consultant. I undertake socio-economic studies and research in sanitation projects and translations. I am a former business developer for Ecodomeo (vermicomposting UD toilets manufacturer).
  • Posts: 179
  • Karma: 13
  • Likes received: 67

Re: De la section française

Bonjour Emmanuelle,

Effectivement ce n'est pas toujours facile de se retrouver dans les catégories. Pour accéder à la section française du forum il faut aller sur "forum tools" (en haut de la page dans le bandeau noir) puis cliquer sur "French category".
Pour aller sur la page d'accueil du forum où l'on voit apparaitre les différentes catégories du forum de discussion, cliquer sur " forum tools" puis sur "categories".

A bientôt sur le forum.

Cécile
Hello Emmanuelle

++++++++++++++
google translate
Actually it's not always easy to find in the categories. To access the French section of the forum is found under "tools forum" (top of the page in the black menu bar) and click on "French category".
To go to the home page of the forum in which we see appear different categories of the discussion forum, click on "forum tools" then "categories".

See you on the forum.

Cécile Laborderie
MAKATI Environnement
You need to login to reply
  • secretariat
  • secretariat's Avatar
    Topic Author
  • SuSanA secretariat currently allocates 2 full time person equivalents of time from members of GIZ Sustainable Sanitation Team: Arne Panesar, Doreen Mbalo, Shobana Srinivasan, Franziska Volk and interns Ainul Nisaa and Christene Razafimaharo.
  • Posts: 728
  • Karma: 22
  • Likes received: 242

Re: Int​​égration de la section fran​​çaise (in French) [Integration of the French category]

Bonjour à tous,

Après les discussions et postes de Forum, nous avons pris la décision d’intégrer les discussions française dans les catégories thématiques avec le Forum général. Les contributions sont maintenant inclus dans les catégories appropriés, avec une traduction du titre primaire en anglais ( par exemple ).

Nous avons encore plusieurs options de poster et voire le forum en français ou en une autre langue, par exemple, les exemples que Cecile a donné :

la possibilité d'obtenir la traduction des messages dans plusieurs langues dont le français grace à l'icone "google translation" situé en haut à droite du forum

la diffusion du bulletin de la GIZ sur l'assainissement durable et du mail d'actualités de SuSanA en anglais et simultanément en français (et en espagnol)

une discussion bilingue ici sur l'accès à l'eau et à l'assainissement en France qui a très bien fonctionné

Nous vous encourageons à continuer de contribuer en français! Si vous voulez ajoutez une traduction en anglais à votre poste vous-même, ou avec Google translate (ou une autre service de traduction automatisée), s’il vous plait, ajoutez-le en dessous du texte français (comme ce poste ici), et indiquez quand c’est généré par une service automatisée ( par exemple ).

En outre, pour les nouveaux postes, nous (les modérateurs, quand ce n’est pas déjà fait par le personne qui écrit le poste) allons traduire tous les titres primaires français en anglais, comme: "Titre en francais (in French) [Traduction du titre en anglais]", pour que les lecteurs anglais sachent dans quelle langue le poste est écrit, et quels thèmes sont discutés.

Pour continuer la discussion d’utilisation de forum en autre langues, n'hésitez surtout pas à poster sur le forum avec vos commentaires et suggestions.

Cordialement

Roslyn Graham

Pour le secrétariat de SuSanA


++++++
Translation to English:



Following the discussion and posts on the Forum, we have come to the decision to integrate the French discussions into the thematic categories of the general forum. The contributions have been moved to the appropriate categories, and include a translation of the title into English, for example .

We will continue to have several options to access the forum in French, some examples which Cecile has highlighted:

la possibilité d'obtenir la traduction des messages dans plusieurs langues dont le français grace à l'icone "google translation" situé en haut à droite du forum

The possibility to view the translation of messages into several language, including French, with the "google translation" button located at the top right of the forum page

la diffusion du bulletin de la GIZ sur l'assainissement durable et du mail d'actualités de SuSanA en anglais et simultanément en français (et en espagnol)

The publication of the GIZ ecosan newsletter in French and SuSanA newsmail in English and French (and Spanish).

une discussion bilingue ici sur l'accès à l'eau et à l'assainissement en France qui a très bien fonctionné

An example of a bilingual discussion on access to water and sanitation in France, which was quite successful

We encourage you to continue to post in French! If you would like to add an English translation to your post, or a translation to English using Google Translation or another automated translation service, please add it below the text in French, like this current post here, or this post , when using an automated translation service.

In addition, for new posts, we (the moderators, when not already done by the poster themselves) will translate the French primary titles of the posts into English, so they will appear as follows "Title in French (in French) [Translation of title in English]" to allow English readers to be aware of the topics being discussed in another language, and which language is necessary to read/ translate the posts.

Please do not hesitate to continue the discussion through posts, comments, and suggestions, on the use of multiple languages on the forum.

Kind regards,

Roslyn Graham
On behalf of the SuSanA Secretariat

Posted by a member of the SuSanA secretariat held by the GIZ Sustainable sanitation sector program
Located at Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, Eschborn, Germany
Follow us on facebook: www.facebook.com/susana.org and twitter: twitter.com/susana_org
The following user(s) like this post: cecile
You need to login to reply
Share this thread:
Recently active users. Who else has been active?
Time to create page: 1.285 seconds