Can posts be made in French? - De la section française de Susana Forum (in French) [A discussion about the French category of the forum]

17.9k views

Page selection:
  • secretariat
  • secretariat's Avatar
    Topic Author
  • Moderator
  • SuSanA secretariat currently allocates 2 full time person equivalents of time from members of GIZ Sustainable Sanitation Team: Arne Panesar, Alexandra Dubois, Maren Heuvels, Teresa Häberlein, Daphne Manolakos and Bettina-Sophie Heinz.
  • Posts: 1004
  • Karma: 23
  • Likes received: 347

Re: Int​​égration de la section fran​​çaise (in French) [Integration of the French category]

Bonjour à tous,

Après les discussions et postes de Forum, nous avons pris la décision d’intégrer les discussions française dans les catégories thématiques avec le Forum général. Les contributions sont maintenant inclus dans les catégories appropriés, avec une traduction du titre primaire en anglais ( par exemple ).

Nous avons encore plusieurs options de poster et voire le forum en français ou en une autre langue, par exemple, les exemples que Cecile a donné :

la possibilité d'obtenir la traduction des messages dans plusieurs langues dont le français grace à l'icone "google translation" situé en haut à droite du forum

la diffusion du bulletin de la GIZ sur l'assainissement durable et du mail d'actualités de SuSanA en anglais et simultanément en français (et en espagnol)

une discussion bilingue ici sur l'accès à l'eau et à l'assainissement en France qui a très bien fonctionné

Nous vous encourageons à continuer de contribuer en français! Si vous voulez ajoutez une traduction en anglais à votre poste vous-même, ou avec Google translate (ou une autre service de traduction automatisée), s’il vous plait, ajoutez-le en dessous du texte français (comme ce poste ici), et indiquez quand c’est généré par une service automatisée ( par exemple ).

En outre, pour les nouveaux postes, nous (les modérateurs, quand ce n’est pas déjà fait par le personne qui écrit le poste) allons traduire tous les titres primaires français en anglais, comme: "Titre en francais (in French) [Traduction du titre en anglais]", pour que les lecteurs anglais sachent dans quelle langue le poste est écrit, et quels thèmes sont discutés.

Pour continuer la discussion d’utilisation de forum en autre langues, n'hésitez surtout pas à poster sur le forum avec vos commentaires et suggestions.

Cordialement

Roslyn Graham

Pour le secrétariat de SuSanA


++++++
Translation to English:



Following the discussion and posts on the Forum, we have come to the decision to integrate the French discussions into the thematic categories of the general forum. The contributions have been moved to the appropriate categories, and include a translation of the title into English, for example .

We will continue to have several options to access the forum in French, some examples which Cecile has highlighted:

la possibilité d'obtenir la traduction des messages dans plusieurs langues dont le français grace à l'icone "google translation" situé en haut à droite du forum

The possibility to view the translation of messages into several language, including French, with the "google translation" button located at the top right of the forum page

la diffusion du bulletin de la GIZ sur l'assainissement durable et du mail d'actualités de SuSanA en anglais et simultanément en français (et en espagnol)

The publication of the GIZ ecosan newsletter in French and SuSanA newsmail in English and French (and Spanish).

une discussion bilingue ici sur l'accès à l'eau et à l'assainissement en France qui a très bien fonctionné

An example of a bilingual discussion on access to water and sanitation in France, which was quite successful

We encourage you to continue to post in French! If you would like to add an English translation to your post, or a translation to English using Google Translation or another automated translation service, please add it below the text in French, like this current post here, or this post , when using an automated translation service.

In addition, for new posts, we (the moderators, when not already done by the poster themselves) will translate the French primary titles of the posts into English, so they will appear as follows "Title in French (in French) [Translation of title in English]" to allow English readers to be aware of the topics being discussed in another language, and which language is necessary to read/ translate the posts.

Please do not hesitate to continue the discussion through posts, comments, and suggestions, on the use of multiple languages on the forum.

Kind regards,

Roslyn Graham
On behalf of the SuSanA Secretariat
Posted by a member of the SuSanA secretariat held by the GIZ Sector Program Water Policy – Innovations for Resilience
Located at Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, Bonn, Germany
Follow us on facebook: www.facebook.com/susana.org, linkedin: www.linkedin.com/company/sustainable-sanitation-alliance-susana and twitter: twitter.com/susana_org


The following user(s) like this post: cecile

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • cecile
  • cecile's Avatar
  • Moderator
  • Water and Sanitation Sector Leader for SNV in Burkina Faso
  • Posts: 197
  • Karma: 13
  • Likes received: 80

Re: De la section française

Bonjour Emmanuelle,

Effectivement ce n'est pas toujours facile de se retrouver dans les catégories. Pour accéder à la section française du forum il faut aller sur "forum tools" (en haut de la page dans le bandeau noir) puis cliquer sur "French category".
Pour aller sur la page d'accueil du forum où l'on voit apparaitre les différentes catégories du forum de discussion, cliquer sur " forum tools" puis sur "categories".

A bientôt sur le forum.

Cécile
Hello Emmanuelle

++++++++++++++
google translate
Actually it's not always easy to find in the categories. To access the French section of the forum is found under "tools forum" (top of the page in the black menu bar) and click on "French category".
To go to the home page of the forum in which we see appear different categories of the discussion forum, click on "forum tools" then "categories".

See you on the forum.
Cécile Laborderie
MAKATI Environnement

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • Lael
  • Lael's Avatar
  • Posts: 2
  • Likes received: 2

Re: De la section française de Susana Forum (in French - a discussion about the French category of the forum)

Bonjour,

Le sujet a déjà été bien résumé.
Je partage aussi l'idée qu'un forum unique sera plus simple d'utilisation.
Pour ne pas priver les non-anglophones des débats, il y a le bouton google translate et les bilingues pourraient mettre leurs titres de messages dans les 2 langues, c'est rapide et ça permet aux non-anglophones de savoir si le message les intéresse et s'ils doivent chercher à le traduire.
Bonne journée,

Lael

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • Biocapi
  • Posts: 1
  • Likes received: 0

Re: De la section française

Bonjour,

Oui la section française est certainement utile pour les francophones.

Je n'ai pas suivi les fils de discussions en français parce que je ne sais pas vraiment où les trouver... Je ne suis peut-être pas la seule ?!

Je parcoure la news en anglais...

Dans tous les cas, merci pour votre travail nécessaire, utile et important !

Chaleureuses salutations


Emmanuelle Bigot

--
Emmanuelle Bigot
Gérante Biocapi Sàrl

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • cecile
  • cecile's Avatar
  • Moderator
  • Water and Sanitation Sector Leader for SNV in Burkina Faso
  • Posts: 197
  • Karma: 13
  • Likes received: 80

Re: De la section française de Susana Forum (in French - a discussion about the French category of the forum)

Bonjour Claudine,

Bienvenue sur le forum! N'hésitez pas à poster vos messages en français même dans les fils de discussion en anglais. Vous pouvez utiliser google translation pour que votre message soit traduit en anglais et obtenir plus de réponses à vos questions ou de commentaires sur vos messages.

Sachez aussi que même si les échanges sont en anglais vous pouvez obtenir la traduction en français en allant tout en haut à droite de la page du forum, entre "search" et "?", cliquez sur "sélectionner une langue" et sélectionnez "français".

N'hésitez pas à me solliciter pour toute aide sur les questions de traduction et de barrière de la langue !

Cécile

exemple ici de traduction (j'ai fait un copier - coller de google traduction). Ce n'est pas parfait grammaticalement, mais ça permet de savoir de quoi parle le message.

google translation
Hello Claudine, Welcome to the forum! Feel free to post your messages in French in threads of discussion in English. You can use google translation for your message to be translated into English and get more answers to your questions or comments on your posts. Also note that although the messages are in English you can translate into French by going at the top right of the forum page, between "search" and "?", Click on "Select a language" and select "French ". Do not hesitate to contact me for any help with translation issues and language barrier!
Cécile Laborderie
MAKATI Environnement

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • orsd
  • Posts: 2
  • Likes received: 0

Re: Tr : AW: De la section française de Susana Forum

Bonjour notre forum, je suis tres tres contente de voir et d'entendre cette proposition car pour moi, vous n'avez pas recus beaucoup de message de notre organisation a cause de l'utilisation d'une seule langue qui est anglaise. Alors je vote cette idee de mettre le francais dans nos correspondances avec forum car je serai a l'aise et plus confortable. je vais explrimer mes idees en liberté.

merci

Je suis directrice de ORSD qui Organisation Rwandaise pour la solidarite et le developement. avant c'etait l'association, mais on a change en ONG.

Claudine MUKARUTABANA
Directrice de l'ORSD
Tél: +250 0783 389 322
Tél: +250 0728 389 322

Rwanda

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • charlesthibodeau2030
  • Posts: 11
  • Karma: 2
  • Likes received: 6

Re: Fwd: De la section française de Susana Forum

Bonjour,

Je pense que ce serait une bonne idée de l'intégrer à l'envoi général.

Merci,

Charles Thibodeau

Québec, Canada

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • cecile
  • cecile's Avatar
  • Moderator
  • Water and Sanitation Sector Leader for SNV in Burkina Faso
  • Posts: 197
  • Karma: 13
  • Likes received: 80

Re: De la section française de Susana Forum (in French - a discussion about the French category of the forum)

Bonjour à tous,

Si l'on résume les 9 réponses ci-dessus, on constate que 6 personnes sont en faveur d'un seul forum, 2 personnes souhaitent maintenir les deux et 2 autres personnes donnent un avis non tranché.

@Mulind : c'est une très bonne idée de pouvoir intervenir dans la langue de son choix et bonne nouvelle, sachez que c'est déjà possible ! En haut à droite de chaque page du forum il y a un icone de google translation "sélectionnez une langue" qui vous permet de traduire les échanges en anglais. Vous pouvez aussi répondre en français dans les fils de discussion en anglais et ajouter la traduction en anglais à l'aide de google traduction.
@ Olivier : c'est vrai qu'écrire dans les 2 langues est un peu lourd, d'où la possibilité de faire une google translation et de l'indiquer entre paranthèses, car google traduit de façon un peu literale !

Je suis aussi d'accord qu'il serait mieux que les messages en français soint inclus dans les catégories thématiques avec les messages en anglais.Il y a d'ailleurs eu récemment une discussion bilingue ici sur l' accès à l'eau et à l'assainissement en France qui a très bien fonctionné.

Afin d'inclure les utilisateurs francophones au forum et d'encourager leur participation plusieurs initiatives ont été lancées depuis 2 ans par SuSanA :
- le forum de discussion en français
- la possibilité d'obtenir la traduction des messages dans plusieurs langues dont le français grace à l'icone "google translation" situé en haut à droite du forum
- la diffusion du bulletin de la GIZ sur l'assainissement durable et du mail d'actualités de SuSanA en anglais et simultanément en français (et en espagnol).

Les deux dernières inititatives permettent à mon avis d'inclure plus facilementles utilisateurs francophones dans le forum. Dans le mail d'actualités et le bulletin de la GIZ, les titres des fils de discussion (ainsi que les publications) sont systématiquement traduits en français, ce qui permet aux utilisateurs exclusivement francophones d'identifier les discussions et les publications qui les intéressent.

Bonne journée

Cécile
Cécile Laborderie
MAKATI Environnement
The following user(s) like this post: Elisabeth

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • babacardia
  • Posts: 1
  • Likes received: 0

Re: Commentaires

Bonjour,

Je trouve intéressant de maintenir le forum en français pour les intervenants francophones.
Nous risquons de fréquenter de moins en moins le forum si cette rubrique est éliminée. Il est souvent plus facile pour les francophones de lire les commentaires en français en même temps ceux en anglais.
Pourquoi pas ne pas maintenir les deux forums et pousser encore les membres à s’y intéresser davantage.

Mbaye Babacar Diagne
Oxfam America

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • former member
  • Posts: 101
  • Likes received: 3

Re: forum en français ou en anglais

Bonjour Sebastian et Trevor

Merci de nous informer de cette réflexion.
Pour moi aucun problème de poster dans le forum "anglais", soit en français soit en anglais.

Il me semble qu'il y a tout à gagner à avoir un seul fil d'information (ou alors plusieurs fils mais à ce moment là plutôt thématiques que linguistiques).

Bien à vous,
Olivier

OLIVIER STOUPY
EXPERT
INFRASTRUCTURE


BELGIAN DEVELOPMENT AGENCY
RUE HAUTE 147
1000 BRUSSELS
BELGIUM
WWW.BTCCTB.ORG

++++++++
Note by moderators: This post was made by a former user with the login name ostoupy2 who is no longer a member of this discussion forum.

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • Jainil
  • Posts: 1
  • Likes received: 0

Re: TR: De la section française de Susana Forum

Bonjour,

1. Pensez-vous que cela serait regrettable si la catégorie française « disparaissait » du forum et si les messages en français étaient inclus dans les autres catégories thématiques avec les messages en anglais ?

=> Non, cela ne me semble pas regrettable à ce point, la fusion fait sens, au regard de ce que vous avez mentionné dans votre email.

2. Lisez-vous ou mettez-vous des messages dans la catégorie française ? Si non, pourquoi pas ?

=> Non. Le WG est en anglais, beaucoup de documents scientifiques et donc en anglais 99%...

3. Si nous effectuons ce changement, est ce que vous continuerez à poster des messages en français ou bien plutôt seulement en anglais ?

=> Je ferais les deux…

Hope it helps some :) !
J

Jaïnil DIDARALY (currently in: Dakar)

RECA pour l’Afrique Centrale et Afrique de l’Ouest
Conseiller Régional pour les Clusters WaSH

(Regional Emergency WaSH Clusters Advisor) for West & Central Africa
Global WaSH Cluster (washcluster.net) Project Funded by ECHO

Hosted by ACF-WARO Regional Office

Dakar - Senegal

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
  • Geoffroy Germeau
  • Geoffroy Germeau's Avatar
  • Bio-engineer working in water and sanitation
  • Posts: 18
  • Likes received: 3

Re: forum français

Bonjour,
Pour ma part, le forum francophone n'est pas indispensable en soi, pas de soucis à poster en anglais ou français. Par contre, je pense qu'il y a beaucoup de gens potentiellement intéressés, notamment en afrique de l'ouest qui parlent uniquement le français. Des gens probablement lisent sans écrire aussi. Sans doute pouvez-vous voir les fréquences de consultation?
Du coup, peut-être est-il possible de prévoir une traduction automatique via google intégrée au forum anglais?

voilà pour la contribution
merci pour tout,
cordialement

Geoffroy
Geoffroy Germeau

Please Log in to join the conversation.

You need to login to reply
Page selection:
Share this thread:
Recently active users. Who else has been active?
Time to create page: 0.105 seconds
Powered by Kunena Forum